孟尝君出记(孟尝君出记文言文翻译)
- 2025-10-26 18:00:29
- 16
本文目录一览:
孟尝君出记问门下诸客翻译
1、译文:齐国有位名叫冯谖的人,生活贫困,养活不了自己,他让人转告孟尝君,说愿意到孟尝君门下作食客。孟尝君问:“冯谖有何爱好?”回答说:“没有什么爱好。”又问:“他有何才干?”回答说:“没什么才能。”孟尝君笑了笑,说道:“好吧。”就收留了冯谖。原文:左右以君贱之也,食以草具。
2、后孟尝君出记,问门下诸客翻译:后来孟尝君出了一个通告,询问家里的食客们。该句出自《战国策·齐策》中《冯谖客孟尝君》一文,记叙了冯谖为巩固孟尝君的政治地位而进行的种种政治外交活动,表现冯谖的政治识见和卓越才能,也反映出齐国统治集团内部和齐、魏等诸侯国之间的矛盾。
3、后孟尝君出记问门下诸客。翻译:后来孟尝君出了一个通告,询问家里的食客们。后孟尝君出记问门下诸客这句话出自《战国策齐策》中的故事《冯谖客孟尝君》。
4、后孟尝君出记问门下诸客的翻译为:后来孟尝君出了一个通告,询问家里的食客们。这句话出自《战国策·齐策》中的故事《冯谖客孟尝君》,具体含义和背景如下:背景:孟尝君是齐国的一位卿大夫,他善于治理国家和外交,因此吸引了众多食客前来投奔。
5、孟尝君出记问门下诸客的意思是孟尝君出了一个通告询问家里的食客们。孟尝君是战国时期齐国的一位卿大夫,他善于治理国家和外交,同时也是一位非常注重人才的人。他家里有很多食客,这些食客中不乏才华横溢的人,孟尝君常常与他们讨论各种问题,倾听他们的意见和建议。
6、孟尝君出记问门下诸客的意思是孟尝君出了告示问门下的食客们。这一句话出自《战国策》中的《冯谖客孟尝君》。故事背景是孟尝君为了寻求食客冯谖的帮助,故意出告示询问门下的食客们,以观察冯谖的反应和才智。

后孟尝君出记问门下诸客文言文翻译
后孟尝君出记,问门下诸客翻译:后来孟尝君出了一个通告,询问家里的食客们。该句出自《战国策·齐策》中《冯谖客孟尝君》一文,记叙了冯谖为巩固孟尝君的政治地位而进行的种种政治外交活动,表现冯谖的政治识见和卓越才能,也反映出齐国统治集团内部和齐、魏等诸侯国之间的矛盾。
后孟尝君出记问门下诸客。翻译:后来孟尝君出了一个通告,询问家里的食客们。后孟尝君出记问门下诸客这句话出自《战国策齐策》中的故事《冯谖客孟尝君》。
后孟尝君出记问门下诸客的翻译为:后来孟尝君出了一个通告,询问家里的食客们。这句话出自《战国策·齐策》中的故事《冯谖客孟尝君》,具体含义和背景如下:背景:孟尝君是齐国的一位卿大夫,他善于治理国家和外交,因此吸引了众多食客前来投奔。
“后孟尝君出记”的出处是哪里
后孟尝君出记,问门下诸客翻译:后来孟尝君出了一个通告,询问家里的食客们。该句出自《战国策·齐策》中《冯谖客孟尝君》一文,记叙了冯谖为巩固孟尝君的政治地位而进行的种种政治外交活动,表现冯谖的政治识见和卓越才能,也反映出齐国统治集团内部和齐、魏等诸侯国之间的矛盾。
“冯谖诫孟尝君曰”出自先秦佚名的《冯谖客孟尝君》。“冯谖诫孟尝君曰”全诗《冯谖客孟尝君》先秦 佚名齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。”曰:“客何能?”曰:“客无能也。”孟尝君笑而受之曰:“诺。”左右以君贱之也,食以草具。
出处:西汉刘向编订《冯谖客孟尝君》:“后孟尝君出记,问门下诸客:‘谁习计会,能为文收责于薛者乎?’冯谖署曰:‘能。’”译文:后来孟尝君出了一个通告,询问家里的食客们:“谁熟悉会计工作,能替我到薛邑去收债么?”冯谖(在通告上)签名,写道:“我能。
出处:出自《战国策》卷十一《齐四·齐人有冯谖者》。原文选段:齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。”曰:“客何能?”曰:“客无能也。”孟尝君笑而受之曰:“诺。”左右以君贱之也,食以草具。
后孟尝君出记,问门下诸客:谁习计会(kuài),能为(wèi)文收责(zhài)于薛者乎?冯谖署曰:能。孟尝君怪之,曰:此谁也?左右曰:乃歌夫长铗归来者也。孟尝君笑曰:客果有能也,吾负之,未尝见也。请而见之,谢曰:文倦于事,愦(kuì)于忧,而性懧(nuò)愚,沉于国家之事,开罪于先生。
译文 齐国有一人叫冯谖。因为太穷而不能养活自己。他便托人告诉孟尝君,表示意愿在他的门下寄居为食客。孟尝君问他有什么擅长。回答说没有什么擅长。又问他有什么本事?回答说也没有什么本事。孟尝君听了后笑了笑,但还是接受了他(《战国策·冯谖客孟尝君》)。
- 上一篇:元宵诗词(元宵诗词五言绝句)
- 下一篇:好听的网络名称(好听的网络名称有哪些)
